További információk:
- Samuel Beckett: Három dráma / könyvbemutató, KULTer.hu, 2019. december 9.
- Samuel Beckett: Három dráma, Libri
- Samuel Beckett: Három dráma, Gondolat Kiadói Kör
1989 karácsony másnapján telefonhívás jött Sam unokaöccsétől, Edwardtól. Ahogy Edward kimondta, "Helló Billie, Edward Beckett vagyok...", tudtam, hogy mi történt. Sam karácsony előtt halt meg, nyolcvanhárom éves volt. A temetés nagyon bensőséges volt. Amikor véget ért Edward fel akart hívni engem Avigdor és Anne házából.
( ...)
Sam három különböző nyelven írt: franciául, németül és angolul. Hallotta ezeknek a nyelveknek a muzsikáját és gyakran mondta nekem, hogy némelyik darabjának az egyik nyelv zeneisége jobban áll, mint a másik. A Léptek jobban működik németül mint franciául, a Nem én jobb angolul és németül mint franciául. (Vonakodott a Nem ént franciára fordítani, de végül megtette a Madeleine Renauld iránti tiszteletből, aki szerette volna eljátszani a darabot.) Az Ó, azok a szép napok!-nak az ideális nyelv talán az eredeti francia verzió.
( ...)
Ennek a könyvnek az írása közben úgy döntöttem, hogy kihagyok jó pár dolgot, amit megtapasztaltam életem hatvan éve alatt. Nem akarom megvallani minden bűnömet vagy kiadni a titkaimat. Nem mondtam el történeteket, ami nem tartozik senki másra csak rám. Néhány misztériumnak megoldatlan talánynak kell maradnia a végsőkig – még számomra is.Billie Whitelaw... Who He? by Billie Whitelaw: An Autobiography. London, Hodder & Stoughton, 1995. ISBN 0-340-60620-7
Gyorsan és békésen hunyt el végül Denville Hall-ban, ahol élete utolsó néhány évét töltötte. Olyan emberek vették körül, akik szerették és gondoskodtak róla.
2014. októberében megjelent a Cambridge University Press gondozásában Beckett leveleinek harmadik kötete. A négy kötetesre tervezett kiadvány ezen része az 1957-1965 közötti időszakot fedi le. Ez az az időszak, amikor Beckett a hangjátékok, a film és a televíziójátékok felé fordult. Illetve az időszak végén Beckett visszatért a regény világához és ekkor született a Comment c'est, vagyis a Hogy is van ez."Megjelenik Samuel Beckett Echo's Bones című elbeszélése, 80 évvel azután, hogy kiadója elutasította. A Chatto & Windus munkatársa, Charles Prentice arra hivatkozott, hogy az olvasókból nemcsak borzongást váltott volna ki a mű, de teljesen össze is zavarta volna őket."
Várhatóan 2011 augusztusában fog mejelenni a Cambridge University Press gondozásában Beckett leveleinek második kötete. A négy kötetesre tervezett kiadvány ezen része az 1941-1956 közötti időszakot fedi le, mely ne feledjük el, Beckett legintenzívebb írói korszaka, ekkor született többek között a regénytrilógia is.
"Samuel Beckett, Harold Pinter és Tom Stoppard művészetének színház-, és drámatörténeti újításai a 20. század második felétől napjainkig éreztetik hatásukat a színpadon világszerte. Műveik komplexitása, részletgazdagsága, a szövegek rétegzettsége olykor nagy kihívás elé állítja a színházba járó közönséget és az olvasót. Nekik nyújt segítséget ez a könyv. Nyusztay Iván könyve bemutatja az abszurd keletkezéstörténetét, és kitér fontosabb jelentésváltozásaira.""Frank Kermode Nagy-Britannia klasszikussá vált irodalomkritikusa, számos amerikai és európai akadémia tagja, számos város díszdoktora, cambridge-i professzor, érdemei elismeréséül 1991-ben lovaggá emelték. Gazdag munkásságának tetőpontja ez az igazgyöngyszerűen nemes, kitisztult, tényekben vitathatatlan alkotás, amely szakembereknek, laikusoknak, érdeklődőknek elmeséli, megmagyarázza egy századokkal korábban született zseninek életkörülményeit, korát, a körülötte zajló világot társadalmával, kultúrájával, mindennapi életével, borzalmaival és kulturáltságával együtt." - Forrás: H. Haraszti Éva: Shakespeare kora. Klió 2005/2.
Ez a könyv nem csupán a becketti szenvedély dokumentuma, hanem számos Arikha rajzot, fotót és levelet is tartalmaz. Vannak benne Beckett kéziratok, melyek végül a félelmetes kánon részévé váltak. A How It Was egy egyedülálló bennfentes portré, mely lehetővé teszi, hogy az olvasó leüljön a huszadik század egyik nagy irodalmi mesterével.
A könyvet a Farrar, Straus & Giroux fogja kiadni; a válogatásnak a Fragments (Töredékek) címet adták. A szerkesztő, Courtney Hodell tájékoztatása szerint a kiadvány verseket és különböző feljegyzéseket tartalmaz majd, melyekben Monroe a volt férjével, Arthur Millerrel való kapcsolatáról és az életében szerepet játszó más férfiakról vall. A Fragmentsben lesznek ezenkívül olyan írások is, melyek ismert írók, például Samuel Beckett vagy James Joyce műveiről szólnak.Forrás és a cikk folytatása: Jön a Monroe-könyv, Kultúra.hu
"Ami a lábat illeti, néha mindkettőn zoknit viselt, néha egyiken zoknit, a másikon harisnyát, vagy csizmát, vagy cipőt, vagy papucsot, vagy zoknit és csizmát, vagy zoknit és cipőt, vagy zoknit és papucsot..."*A másik pedig egy-két oldallal hátrébb, a 214-216. oldalon:
"Itt állt. Itt ült. Itt térdelt. Itt feküdt. Itt járkált ide-oda, az ajtótól az ablakhoz, az ablaktól az ajtóhoz; az ablaktól az ajtóhoz, az ajtótól az ablakhoz; a tűztől az ágyhoz, az ágytól a tűzhöz; az ágytól a tűzhöz, a tűztől az ágyhoz..."** Dragomán György fordításai.
A Creative Review oldalán rövid információk olvashatók a Faber and Faber könyvsorozatának designjáról, melyet az A2/SW/HK készített.
A Faber and Faber kiadó 20 kötetes sorozatot jelentet meg 2011 tavaszáig, melynek első 5 kötete már megjelent. A Company etc. kötetben olyan korábban kiadatlan művek is olvashatók, mint a The Way és a Ceiling... A Bookline-on is megvásárolhatók a kötetek.
Samuel Beckett egész életében olvasta Dante műveit, dublini tanulóéveitől egészen haláláig. Ez a kötet megkísérli bemutatni ezt az élethosszig tartó olvasási folyamatot. Hogyan kísérte Beckettet Dante? Első látásra a kapcsolat váratlannak tűnik. Azt gondolhatnánk, hogy hét évszázad választja el a két szerzőt, mégis igen erős a kapcsolat Dante és Beckett művei között. Mondjuk úgy, hogy az ír szerző igyekszik lemérni ezt a távolságot, ráadásul segít megérteni Dante modern vonatkozásait és helytállóságát a mai világban.