Néha furcsa párosokat alkot a véletlen: a világ talán egyik legismertebb pankrátorát, André René Roussimoffot, azaz Andrét, az óriást a híres, akkor még pont nem Nobel-díjas drámaíró, a Godot-ra várva szerzője, Samuel Beckett vitte iskolába.
Forrás és a cikk folytatása: Andrét, az óriást Samuel Beckett fuvarozta az iskolába, Index, 2016. augusztus 2.
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: internet. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: internet. Összes bejegyzés megjelenítése
2016. augusztus 17., szerda
2014. december 22., hétfő
Meghalt Jane Bown
Szintén tegnap, 2014. december 21-én 89 éves korában elhunyt Jane Bown, aki hosszú évtizedekig volt az Observer fotográfusa és aki egy híres, sokszor látott portrét készített Beckettről 1976-ban. Mindenképpen érdemes megnézni a fotográfus további híres személyekről készített képeit is.
Angolul:
Samuel Beckett 1976 áprilisában
Fotó: Jane Bown
Fotó: Jane Bown
Angolul:
- Jane Bown obituary, The Guardian, 2014. december 21.
- Revered Observer photographer Jane Bown dies aged 89, The Guardian, 2014. december 21.
- Jane Bown's portraits, The Guardian, 2009. október 18.
Meghalt Billie Whitelaw
Mindössze egy nappal Beckett halálának 25. évfordulója előtt egy londoni idősek otthonában hosszú betegséget követően elhunyt Billie Whitelaw angol színésznő. Whitelaw-t Beckett „a tökéletes színésznőnek” nevezte, akivel – 1963-ban történt megismerkedésüktől Beckett 1989-ben bekövetkezett haláláig – számos darabban dolgoztak együtt: Játék (Play), Mondd, Joe (Eh Joe), Ó, azok a szép napok! (Happy Days), Nem én (Not I), Léptek (Footfalls), Ringató (Rockaby).
Whitelaw 1995-ben megjelent önéletrajzában, mely Billie Whitelaw ...who he? címmel jelent meg, gyakorlatilag a prológus és az epilógus között – magában a kötetben is ezek a színházi kifejezések szerepelnek – csak A becketti évek (1963-89) szerepelnek 6 fejezetben. Noha már ez is mindent elmond az író és a színésznő kapcsolatáról, de idézzünk egy mondatot az életrajzból. „New Yorkban gyakran felébredtem az éjszaka közepén és nem is tudtam miért sírtam” – írja a Beckett halálát követő időszakról.
Magyarul:
Angolul:
Whitelaw 1995-ben megjelent önéletrajzában, mely Billie Whitelaw ...who he? címmel jelent meg, gyakorlatilag a prológus és az epilógus között – magában a kötetben is ezek a színházi kifejezések szerepelnek – csak A becketti évek (1963-89) szerepelnek 6 fejezetben. Noha már ez is mindent elmond az író és a színésznő kapcsolatáról, de idézzünk egy mondatot az életrajzból. „New Yorkban gyakran felébredtem az éjszaka közepén és nem is tudtam miért sírtam” – írja a Beckett halálát követő időszakról.
Billie Whitelaw és Beckett a londoni Royal Court Theatre-ben
1979 májusában. Fotó: John Haynes/Lebrecht Music & Arts
Magyarul:
- Billie Whitelaw szócikk a Wikipedián
- Meghalt Samuel Beckett múzsája, Híradó
- Meghalt "a tökéletes színésznő", Samuel Beckett múzsája, hvg.hu
Angolul:
- Billie Whitelaw dies aged 82, The Guardian
- Michael Billington: Billie Whitelaw: Beckett’s ‘perfect actress’, The Guardian
- Billie Whitelaw, star of stage and screen, dies aged 82, BBC
- Acclaimed actress Billie Whitelaw dies, aged 82, The Independent
2014. december 3., szerda
Godot-ra várva Miskolcon
2014. december 10-én mutatja be a Miskolci Nemzeti Színház Keszég László rendezésben Beckett Godot-ra várva című darabját, Gáspár Tibor és Görög László főszereplésével. (Néhány korábbi híradás és a színház honlapja szerint is novemberre tervezték a bemutatót, de aztán az időpont decemberre tolódott.)
- Godot-ra várva – Keszég László Miskolcon viszi színre, Színház.hu, 2014. november 29.
- Godot-ra várva a Miskolci Nemzeti színház honlapján
2014. november 1., szombat
Megújuló beckett.lap.hu
A lap.hu oldalak, melyek linkválogatások egy szűkebb témakörben, hosszú ideje jelen vannak a magyar weben. Közöttük a beckett.lap.hu is hosszú évek óta elérhető. Most a lap.hu oldalakat elérte a reszponzív webtechnológia, amely azt jelenti, hogy a honlapoldal megjelenítése a felhasználó okostelefonján, tabletjén, laptopján, asztali PC-jén vagy bármely eszközén az adott eszköz képernyőméretéhez automatikusan igazodik. A tartalom tehát a régi, de a forma új. Bízzunk abban, hogy a fejlesztés révén a felhasználók bármely régi vagy új eszközükön kényelmesebben, jobban használhatóan tudnak majd böngészni az általuk választott témában.
2014. október 3., péntek
Beckett levelei 3. kötet
2014. októberében megjelent a Cambridge University Press gondozásában Beckett leveleinek harmadik kötete. A négy kötetesre tervezett kiadvány ezen része az 1957-1965 közötti időszakot fedi le. Ez az az időszak, amikor Beckett a hangjátékok, a film és a televíziójátékok felé fordult. Illetve az időszak végén Beckett visszatért a regény világához és ekkor született a Comment c'est, vagyis a Hogy is van ez.Beckett, Samuel - Craig, George - Fehsenfeld, Martha Dow és mások:
The Letters of Samuel Beckett: vol. 3. 1957-1965
Cambridge University Press, 2014
ISBN: 9780521867955
További információk angol nyelven a kiadó honlapján:
- The Letters of Samuel Beckett, vol. 3. 1957-1965
Korábbi hírek a témában:
- The Letters of Samuel Beckett, vol. 2. 1941-1956
- The Letters of Samuel Beckett, vol. 1. 1929-1940
- Beckett levelezéséről az Emory Unversity oldalán
- The Letter of Samuel Beckett - Facebook oldal (Emory University)
2014. szeptember 29., hétfő
Körtánc
A Holmi 2013. decemberi számában Imreh András fordításában megjelent Beckett ez idáig magyarul ki nem adott Roundelay című 1976-os verse vagyis a Körtánc.
2014. április 5., szombat
Godot-ra várva a Katona József Színházban
A Szép napok után újabb Beckett-előadás lesz a budapesti Katona József Színházban. A darabot Zsámbéki Gábor rendezte, munkáját Ascher Tamás fogja befejezni a hónap folyamán. A bemutató 2014. április 26-án lesz.
- Előadásidőpontok, képek a próbákról és további információk a Katona József Színház oldalán: Godot-ra várva.
"Samuel Beckett Godot-ra várva című művének nyílt próbáján megtudhatta a közönség, milyen egy megállás nélküli próba, hogyan kell egyszerre egyensúlyozni és beszélni egy imbolygó színpadon és azt, hogy miért két rendezője van az előadásnak. Zsámbéki és Ascher közös bemutatója április 26-tól látható a Katonában."
- Csikós Kornélia: Godot-ra várunk, Katona blog, 2014. március 25.
Megjelenik Beckett 80 évvel ezelőtt elutasított elbeszélése
A Bookline Könyves blogja a Guardiant forrásul használva cikket írt az Echo's Bones-ról, melynek Kindle kiadása már megjelent, papír alaon pedig júliustól lesz olvasható angol nyelven. Érdemes elolvasni.
"Megjelenik Samuel Beckett Echo's Bones című elbeszélése, 80 évvel azután, hogy kiadója elutasította. A Chatto & Windus munkatársa, Charles Prentice arra hivatkozott, hogy az olvasókból nemcsak borzongást váltott volna ki a mű, de teljesen össze is zavarta volna őket."
- Megjelenik Beckett 80 évvel ezelőtt elutasított elbeszélése, Könyves blog, 2014. április 2.
2014. február 9., vasárnap
Első szerelem - előadás Debrecenben
Az egyszerre cinikus és humoros darab egy félénk, egoista ember belső világába vezet el bennünket. Egy napon - egy szinte észrevehetetlenül szövődő viszonyon keresztül - életében először ismeri meg a „szerelem” szó jelentését. A padon egyedül üldögélő „én” mellett megjelenik egy másik, egy nő. Akarata ellenére kötődni kezd hozzá, gondolatai szabadságát nyeri vissza a nő közelségében.Forrás és további információk a Csokonai Színház honlapján.
Előadja: Mészáros Tibor
Magyarországi ősbemutató: 2014. február 7.
Előadások: 2014. február 8., 10., 11., 12. 19.00., Víg kamaraszínház
2014. február 6., csütörtök
Szép napok - előadás Budapesten
2014. január 24-én bemutatták Beckett Szép napok című művét a budapesti Katona József Színház Sufnijában. A darabot Dragomán György fordította. Rendezte: Székely Kriszta.
Előadásidőpontok, képek az előadásról és további információk a Katona József Színház oldalán: Szép napok
Előadásidőpontok, képek az előadásról és további információk a Katona József Színház oldalán: Szép napok
2013. július 5., péntek
Beckett Collection (University of Reading)
James Knowlson professzor - egyben Beckett életrajzírója - 1971-ben szervezett egy kiállítást a Readingi Egyetemen. Ez lett az alapja a világ jelenleg legnagyobb Beckett-gyűjteményének, mely több mint 500 Beckett-kéziratból áll.
Korábbi bejegyzés a témában:
Korábbi bejegyzés a témában:
2013. április 15., hétfő
Beckett kiállítás a XX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon
A budapesti Ír Nagykövetség Beckett-kiállítása lesz megtekinthető a XX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon, melyet 2013. április 18-20. között rendeznek meg a Millenárison. A kiállítás a D épület galériájában lesz megtekinthető.
A könyvfesztivál honlapja - A könyvfesztivál programja
Update: Nagy László két fényképe a kiállításról.


Update: Nagy László két fényképe a kiállításról.


2013. január 7., hétfő
Jön az Echo's Bones
1933-ban a Chatto & Windus adta ki Beckett More Pricks Than Kicks című, tíz elbeszélésből álló kötetét. E kötethez eredetileg tartozott egy tizenegyedik elbeszélés is Echo's Bones (A visszhang csontjai vagy Visszhangcsontok) címmel, mely nem keverendő össze Beckett azonos időszakban született és azonos című versével. Az elbeszélés Charles Prentice, a Chatto szerkesztőjének javaslatára született, aki Beckett-től "További 10.000 szót, vagy legalább 5.000-et" kért, melyet Beckett teljesített, azonban végül mégis az eredeti formában lett publikálva a kötet. Most úgy tűnik, hogy idén júniusban elsőként kerül a boltokba a mű, melyhez Dr. Mark Nixon Beckett-kutató írt bevezetőt.
További információk: Echo's Bones / Samuel Beckett a Grove/Atlantic oldalán.
Update (2013.06.01): Úgy fest, hogy a kötetre egy kicsit tovább kell várni, mivel a Grove/Atlantic honlapja mostanában már 2013. novemberi megjelenést jelez.
Update2 (2013.07.04): Mostanra a Grove/Atlantic honlapja szerint a kötet csak 2014. júliusában fog megjelenni.
További információk: Echo's Bones / Samuel Beckett a Grove/Atlantic oldalán.
Update (2013.06.01): Úgy fest, hogy a kötetre egy kicsit tovább kell várni, mivel a Grove/Atlantic honlapja mostanában már 2013. novemberi megjelenést jelez.
Update2 (2013.07.04): Mostanra a Grove/Atlantic honlapja szerint a kötet csak 2014. júliusában fog megjelenni.
2012. október 25., csütörtök
Leslie Hill: Fikció, mítosz és azonosság - Samuel Beckett regénytrilógiájában
Samuel Beckett trilógiájának - Molloy – Malone meghal – A megnevezhetetlen – kritikai fogadtatása gyakorta rámutatott a tényre, hogy e regények milyen mértékben hozzák létre önmagukat tulajdon fikcióik tagadásaként, valamint elbeszélői impulzusaik fokozatos csillapításaként. Gyakran éreztem, hogy e folyamat megkísérli a trilógia beszélő hangját megfosztani minden fiktív én elbeszélés támpontjától, hogy a nyelven túli én élményéhez jusson el, nem is annyira leírhatatlan azonosságként, mint inkább – Olga Bernal szavaival - jelek támpontjától megfosztott tudatként. Ugyanez a kritikus írja néhány oldallal odébb:
„Nehéz, lehetetlen, általa „szenvedésnek” minősített vállalkozás, Beckett hősének e vállalkozása, amely abban áll, hogy minden fikción innen akarja megragadni az embert. Ez az oka annak, hogy képtelen eljutni a jelenvalósághoz, a létezéshez.”
E cikk célja ezen álláspont érvényességének vizsgálata, valamint igyekszik fényt deríteni a becketti fikció többértelműségére és különnemű összetettségére.
De mielőtt magukat a regényeket vennénk szemügyre, először is talán fontos volna megvizsgálnunk azt a különös tényt az író karrierjében fikciója szempontjából, amelyet a trilógia fényében a különnemű összetettség példás megnyilvánulásának tekinthetünk: vagyis a szerző elhatározását, hogy ettől kezdve idegen nyelven komponálja regényeit. Mert talán igaz, hogy számos kritikus gyakran és meggyőzően nyilatkozott Beckett-ről, mint saját szövegei briliáns fordítójáról, és a francia meg angol szövegváltozatok különböző tonalitásáról, de mindeddig elhanyagolták azon lehetséges hatás vizsgálatát, amelyet az új nyelv használata gyakorolt a becketti írásra.
A teljes cikk Romhányi Török Gábor honlapján olvasható
2012. június 6., szerda
Molloy; Malone meghal; A megnevezhetetlen
Az 1987-ben a Magvető Kiadó Világkönyvtár sorozatában kiadott Trilógia borítója, fülszövege és első néhány lapja látható ide kattintva.
2012. május 21., hétfő
25 éves a trilógia magyar fordítása
25 évvel ezelőtt, 1987-ben jelent meg Beckett regénytrilógiája - vagyis a Molloy, Malone meghal és A megnevezhetetlen - magyar nyelven. A kötet a Magvető Kiadó gondozásában jelent meg Török Gábor fordításában. Az évforduló alkalmából Romhányi Török Gábor most lefordította Charlotte Renner A Molloy, Malone meghal és A Megnevezhetetlen ön-megsokszorozó elbeszélői című tanulmányát.
Molloy (részlet)
I.
Anyám szobájában vagyok. Most én lakom itt. Nem tudom, hogy kerültem ide. Talán mentőkocsin, de biztos valami járműn. Idehoztak. A magam erejéből nem érkeztem volna meg. Talán annak az embernek köszönhetem, hogy itt vagyok, aki minden héten eljön. Ő azt mondja, nem. Ad egy kis pénzt, és elviszi a papírokat. Ahány oldal, annyi pénz. Igen, dolgozom most, egy kicsit úgy, mint régen, csak hát már nemigen tudok dolgozni. Úgy látszik nem is fontos. Most arról szeretnék beszélni, ami megmaradt, elbúcsúzni, aztán meghalni végképp. De nem hagyják. Igen, azt hiszem, többen vannak. Bár mindig ugyanaz jön ide. Majd később, azt mondja. Jól van. Éntőlem már nemigen függ semmi. Amikor eljön az új lapokért, visszahozza a múlt hetieket. Érthetetlen jelek vannak rajtuk. Egyébként sem olvasom el őket újra. Ha nem csináltam semmit, nem kapok semmit, csak jól lehord. Pedig nem pénzért dolgozom. Hát miért? Nem tudom. Őszintén szólva, nem tudok valami sokat. Például anyám haláláról sem. Meghalt már, amikor idejöttem? Vagy csak később? Úgy értem, csak élőhalott volt, vagy már el is lehetett temetni? Nem tudom. Talán még el sem temették. Mindenesetre enyém a szobája. Az ágyában fekszem. A bilijébe csinálok. Elfoglaltam a helyét. Biztos egyre jobban hasonlítok rá. Már csak egy fiú hiányzik. Valahol tán van is egy fiam. Bár nem hiszem. Öreg lenne már, majdnem olyan öreg, mint én. A kis cselédlánytól. Nem volt igazi szerelem. Másba voltam szerelmes igazán. Majd ő is sorra kerül. Megint elfelejtettem a nevét! Pedig néha úgy rémlik, még ismertem is a fiamat, sőt törődtem vele. Aztán mindjárt arra gondolok, hogy lehetetlen. Lehetetlen, hogy valaha is törődni tudtam volna bárkivel. Elfelejtettem a helyesírást meg a szavak felét. Úgy látszik nem is fontosak. Jól van. Fura egy alak ez a látogató. Vasárnaponként szokott jönni, azt hiszem. Máskor nem ér rá. Mindig szomjas. Ő mondta, hogy rosszul kezdtem, máshogy kellett volna kezdenem, mint valami vén hülye, képzejék csak! Bizony így kezdtem. De ha jól értettem, mégis elfogadják. Sokat kínlódtam vele. Hát itt van. Vesződtem vele éppen eleget. Na de érthető, hisz ez volt a kezdet. Most pedig már közeledik a vég. Amit most csinálok, tán jobb? Nem tudom. Nem is ez a kérdés. Hát így kezdtem. Valami értelme csak lehet, azért is fogadták el. Itt van.
2012. április 27., péntek
Elhunyt Louis le Brocquy
95 éves korában elhunyt Louis le Brocquy ír festőművész, aki az 1970-es évek (más források szerint az 1960-as évek) derekától számos híres ír művészről készített portrékat. Híres fej portréi (Portrait Heads) között megtalálható William Butler Yeats, James Joyce, Samuel Beckett, Francis Bacon és Seamus Heaney.
A művész honlapja: http://www.lebrocquy.com/ (angolul)
Cserba Júlia cikke az Artportálon: Louis le Brocquy kiállítása Párizsban
TK: Elhunyt a zöld sziget legnagyobb festője, mno.hu
Michael McNay: Louis le Brocquy obituary, guardian.co.uk (angolul)
A művész honlapja: http://www.lebrocquy.com/ (angolul)
Cserba Júlia cikke az Artportálon: Louis le Brocquy kiállítása Párizsban
TK: Elhunyt a zöld sziget legnagyobb festője, mno.hu
Michael McNay: Louis le Brocquy obituary, guardian.co.uk (angolul)
2012. február 16., csütörtök
Something There
Michael Mantler - Something There
(International Art-Rock Festival, Frankfurt, Németország, 1987 február)
A vers angolul itt olvasható:
Samuel Beckett: Something There
Magyarul Amott valami címen jelent meg Macsovszky Péter fordításában a Kalligram 1996. 11. számában jelent meg a 17. oldalon.
2011. október 6., csütörtök
Az utolsó tekercs
Az új világítás az asztalom fölött sokat lendít a dolgon. A körülöttem sűrűsödő sötétség miatt nem érzem magam egészen egyedül. (Szünet) Bizonyos értelemben. (Szünet) Szívesen kelek föl, s kerülök egyet, hogy utána visszatérhessek ide... (habozik) hozzám. (Szünet) Krapphoz.Az Ó, azok a szép napok! magyar wikipédia szócikke az ősbemutató 50. évfordulóján jelent meg. Valószínűleg hasonlóan fog történni Az utolsó tekercs című monodrámával is, amelynek ősbemutatójára 53 évvel ezelőtt, 1958. október 23-án került sor... Addig is, akinek kedve van, itt újraolvashatja a darabot: Beckett Összes drámái - Eleutheria (2006)
Feliratkozás:
Megjegyzések (Atom)




