2011. június 29., szerda

A Van Velde fivérek festészete, avagy a világ és a nadrág

"Festészet nem létezik. Csak festmények vannak. Ezek pedig nem jók és nem is rosszak, mert nem sült kolbászról van szó. Mindössze annyit mondhatunk róluk, hogy e képek több-kevesebb veszteséggel abszurd és titokzatos energiákat fordítanak a fantáziakép (image) nyelvére s többé-kevésbé zűrzavaros, belső feszültségeknek felelnek meg. A szemlélő nem határozhatja meg e megfelelés mértékét, mivel nincs e feszültséget megélő ember bőrében."

A Havi Magyar Fórum 2011. májusi számában újra megjelent Romhányi Török Gábor fordításában Beckett 1945 derekán született tanulmánya, melyről így ír a fordító:

"Soha, sehol az egész életműben Beckett nem beszél ilyen gyanútlan, ártatlan "naivitással", ennyi jókedvvel, ilyen felszabadultan, ehhez hasonló telivér alkotói felelőtlenséggel."


Nincsenek megjegyzések: